TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:15

Konteks

2:15 Even before they burned the fat, the priest’s attendant would come and say to the person who was making the sacrifice, “Hand over some meat for the priest to roast! He won’t take boiled meat from you, but only raw.” 1 

1 Samuel 5:8

Konteks

5:8 So they assembled 2  all the leaders of the Philistines and asked, “What should we do with the ark of the God of Israel?” They replied, “The ark of the God of Israel should be moved to Gath.” So they moved the ark of the God of Israel.

1 Samuel 6:3

Konteks

6:3 They replied, “If you are going to send the ark of 3  the God of Israel back, don’t send it away empty. Be sure to return it with a guilt offering. Then you will be healed, and you will understand why his hand is not removed from you.”

1 Samuel 6:7

Konteks
6:7 So now go and make a new cart. Get two cows that have calves and that have never had a yoke placed on them. Harness the cows to the cart and take their calves from them back to their stalls.

1 Samuel 9:24

Konteks

9:24 So the cook picked up the leg and brought it and set it in front of Saul. Samuel 4  said, “What was kept is now set before you! Eat, for it has been kept for you for this meeting time, from the time I said, ‘I have invited the people.’” So Saul ate with Samuel that day.

1 Samuel 10:8

Konteks
10:8 You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do.”

1 Samuel 14:12

Konteks
14:12 Then the men of the garrison said to Jonathan and his armor bearer, “Come on up to us so we can teach you a thing or two!” 5  Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up behind me, for the Lord has given 6  them into the hand of Israel!”

1 Samuel 16:5

Konteks
16:5 He replied, “Yes, in peace. I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” So he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.

1 Samuel 20:29

Konteks
20:29 He said, ‘Permit me to go, 7  for we are having a family sacrifice in the city, and my brother urged 8  me to be there. So now, if I have found favor with you, let me go 9  to see my brothers.’ For that reason he has not come to the king’s table.”

1 Samuel 21:2

Konteks
21:2 David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 10  I have told my soldiers 11  to wait at a certain place. 12 

1 Samuel 23:26

Konteks
23:26 Saul went on one side of the mountain, while David and his men went on the other side of the mountain. David was hurrying to get away from Saul, but Saul and his men were surrounding David and his men so they could capture them.

1 Samuel 24:4

Konteks
24:4 David’s men said to him, “This is the day about which the Lord said to you, ‘I will give your enemy into your hand, and you can do to him whatever seems appropriate to you.’” 13  So David got up and quietly cut off an edge of Saul’s robe.

1 Samuel 30:22

Konteks
30:22 But all the evil and worthless men among those who had gone with David said, “Since they didn’t go with us, 14  we won’t give them any of the loot we retrieved! They may take only their wives and children. Let them lead them away and be gone!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:15]  1 tn Heb “living.”

[5:8]  2 tn Heb “and they sent and gathered.”

[6:3]  3 tc The LXX and a Qumran ms add “the covenant of the Lord.”

[9:24]  4 tn Heb “he” (also in v. 25); the referent (Samuel) has been specified in both places in the translation for clarity.

[14:12]  5 tn Heb “a thing.”

[14:12]  6 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.

[20:29]  7 tn Heb “send me.”

[20:29]  8 tn Heb “commanded.”

[20:29]  9 tn Heb “be released [from duty].”

[21:2]  10 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”

[21:2]  11 tn Heb “servants.”

[21:2]  12 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.

[24:4]  13 tn Heb “is good in your eyes.”

[30:22]  14 tc Heb “with me.” The singular is used rather than the plural because the group is being treated as a singular entity, in keeping with Hebrew idiom. It is not necessary to read “with us,” rather than the MT “with me,” although the plural can be found here in a few medieval Hebrew mss. See also the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate, although these versions may simply reflect an understanding of the idiom as found in the MT rather than a different textual reading.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA